TRANSLATE / TRADUIRE / TRADUCIR / 翻訳する

Импульсная война, охотящийся лис и метафора…

Реальность, как сферическая война
Против всех и против каждого…
Технологии убийств 21-го века
Это даже не покер игра
Это больничная тема…
Что может быть общего
У Хворостовского и Маккейна?
У Веры Глаголевой и Меланьи Трамп?
Потому что не только мы, но все
Под созвездием большевистского
Топора.
И преемственность массовых убийц
Вот уже сотню лет.
Но и в вас уже заложен
Этот механизм смерти.
Технологией, которой с удовольствием
Пользуется
Наш нелегитимный президент
Не имеющий с Россией
Ничего общего.
Вы так же больны уже теперь
Английская Королева,
Госпожа Меркель
И Дональд Трамп… (и даже ваш прокурор).
И те шахматные фигуры
Которых мы не знаем
Но знает он.
Вас просто пропускают вперед
В этой живой очереди смертников.
Смотрите сейчас, как тяжело
Умирает
Моя мать…
И ваша станция “Свобода”
На которой теперь можно увидеть
Только больные лица
Желтые, коричневые, бледно-зеленые…
Журналистов, политологов и
Обозревателей...


Modern poetry Ket Gun

***
Look at the world like Buddha....
Or the world's perception
Like a Royal Cobra....
And they have learned....
Manipulating with the feeling of freedom....
Building synthetic dream
One dream for everybody people....

Ket Gun